【見逃し厳禁♪ 80%OFFクーポンで596円〜】ラグ 洗える シエロ ラグマット キルトラグ 絨毯 北欧 おしゃれ くすみ カーペット 95×140 130×190 190×190 190×240 190×300 滑り止め リビング 1.5畳 2畳 3畳 4畳 正方形 長方形 洗濯可能 床暖房対応 子供 家族 秋 冬
2,980円
23 customer ratings
4.39 ★★★★
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧しいからといって人を軽べつするな。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Don't look down on him merely because he is poor.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。
It's not as though we were enemies at each other's throat.
このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
These jeans feel too tight. May I try on another size?
家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.
彼が失敗したことは、べつだん驚くにはあたらない。
It is no wonder that he failed.