シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
面目を失うより死んだほうがましだ。
We might as well die as disgrace ourselves.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。
He would sooner die than get up early every morning.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。
I would rather die than disgrace myself.
恥よりも死のほうがましである。
Death preferable to shame.
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
I would rather die than steal from others.
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
出かけるよりは家にいるほうがましだ。
I would rather stay home than go out.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I would rather die than conceal my belief.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I would sooner starve than betray him.
私は恥より死のほうがましだと思っている。
I think death is preferable to shame.
私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。
I may as well die as do it.
降伏するより死んだほうがましだ。
I would rather die than surrender.
飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。
I might as well drown as starve.
餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。
I might as well drown as starve.
何もしないでいるより働いているほうがましだ。
Work is preferable to idleness.
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
I might as well die as lead such a life.
そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
I might as well die as marry such a man.