数量限定 アサヒ 生ビール ワンサード [ 350ml×24本 ] 2026年2月17日発売を先行販売!!
5,680円
マルエフのまろやかさと黒生のほのかな芳ばしさが、絶妙な2:1の割合で混ざり合ったワンサード。ビール通に愛され続ける裏メニューを缶で手軽に味わえます。
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
ほんのちょいやくで人気があるのはすごい!
It's impressive that he's popular with just a bit part!
先週の雪はほんの局地的なものであった。
Last week's snow was limited to a very small area.
何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.
んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。
Well then, let's show a little of our real strength shall we?
あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...
列車はほんのすこし停車した。
The train made a brief stop.
門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。
Was the gate wide open or just ajar?
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
彼女はまだほんの子供ですよ。
She is a mere child, you know.
彼女はほんの子供にすぎない。
彼女はほんの子供です。
She is a mere child.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
She had only a small fortune.
彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
She prepared the meal in a very short time.
彼女の涙はほんの見せかけであった。
Her tears were just for effect.
彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
They got to the station only a few minutes apart.
彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
They have only been married two months.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼はまだほんの子供だ。
He is just a kid.