プロテイン ホエイプロテイン ウィンゾーン パーフェクトチョイス 1kg 日本新薬 WPC タンパク質 BCAA EAA ビタミン ミネラル 選べる風味 WINZONE シェイカーありなし 男性 女性 男女兼用 筋トレ 置き換え ダイエット 美容
4,880円
11474 customer ratings
4.64 ★★★★★
メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています 成分案内 商品区分健康食品(サプリメント) 販売者日本新薬株式会社…
さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?
突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.
初めに、みなさんに感謝します。
To start with, I want to thank you all.
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。
I am proud to work with you.
今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody.
もうみなさんお知り合いになられましたか。
Have you gotten yourselves acquainted?
みなさん最後まで御付き合いください。
Stay with me, ladies and gentlemen.
みなさんは食べる用意ができていますか。
Are you ready to eat?
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんじっとしていて下さい。
Could you keep still, everyone?
みなさん、落ち着いてください。
Please keep yourselves calm.
みなさん、聞きなさい。
Listen, all of you.
みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。
I wish you all a merry Christmas and a happy new year.
みなさん、どうか静粛に。
Order, please.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
At any rate, I would like to thank you all.
どうぞご着席ください、みなさん。