In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
彼女は取り引きで500ドルもうけた。
She gained 500 dollars in the deal.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
She had a daughter by her first husband.
彼女は金もうけのこつを知っている。
She knows the art of making money.
彼女はどんどんお金をもうけている。
She's making money hand over fist.
彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He derived much money from his small business.
彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
He worked very hard to earn a lot of money.
彼はその商売でお金をもうけた。
He made money from that business.
彼はかなりの金をもうけた。
He has earned a lot of money.
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
He thinks of everything in terms of profit.
農民は土地で大もうけをした。
Farmers made a lucky strike on estates.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。
We must accept life, for good or for evil.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
Making money is not the only goal in life.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
A man can receive only what is given to him from heaven.