シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
お客様、もう少しお静かに。
Could you be a little quieter, sir?
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
My mother tasted the soup and added a little more salt.
彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
She came near being run over.
彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
She came close to falling off the platform.
彼女はもう少しでなきだすところだった。
She was close to breaking into tears.
彼女はもう少しでおぼれるところだった。
彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。
The scandal nearly wrecked her career.
彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.