Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。
Isn't it a mild winter this year? Makes life easier.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
They easily adapted to living abroad.
彼は問題をいともたやすく解いた。
He solved the problem with great ease.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
He broke through many problems easily.
彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
He could find her house easily.
彼はたやすく手紙を書いた。
He wrote a letter with great facility.
彼は10個もの卵をたやすく食べてしまった。
He ate as many as ten eggs, no sweat.
彼にはたやすく会える。
He is easy to reach.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
Written by hand, the letter was not very easy to read.
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.
若者は変化にたやすく順応する。
The young adapt to change easily.
私は彼の家をたやすく見つけた。
I found his house easily.
子供の声はたやすく識別できる。
You can identify children's voices without any problem.