iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
63 customer ratings
4.67 ★★★★★
製品詳細・スペック
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
見たこともないような数の虻が、私にまとわりついてきたのです。
More horseflies than I'd ever seen came and flew around me.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
We finally arrived at the ski hill... the snow had turned into rain.
警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The guard's truncheon hit air. Off balance, he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.
ボイラは湯あかがびっしりついた。
The boiler was heavily scaled.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
連絡をとりつづけて。
Keep in touch.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Divorce is becoming more common nowadays.
夜のとばりが下りつつある。
Darkness is falling.
娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
物価はずっと上がりつづけている。
物価が上がりつつある。
Prices are going up.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The armed hijackers terrified the passengers.
父はかかりつけの医師を呼びにいった。
My father sent for the family doctor.