noun (common) (futsuumeishi) noun, used as a suffix
rate
ratio
proportion
percentage
Sentences
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
見たこともないような数の虻が、私にまとわりついてきたのです。
More horseflies than I'd ever seen came and flew around me.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
We finally arrived at the ski hill... the snow had turned into rain.
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
連絡をとりつづけて。
Keep in touch.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Divorce is becoming more common nowadays.
夜のとばりが下りつつある。
Darkness is falling.
娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.