稲わら ハーフカット 約25kg(1個あたり約12kg) 2個セット 藁焼き 敷き藁 敷きわら
5,980円
9 customer ratings
4.33 ★★★★
サイズ:45〜50cm×42cm×25cm 内容量:約12kg/1個×2個セット(約25kg) 弊社は業界屈指の稲わら生産販売量です。 この稲わらは農林水産省検査立会合格品で、和牛の飼料用やわら焼き等の料理用として中国から輸入しております。…
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."
何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.
太った女性が歌うまでオペラは終わらない。
The opera ain't over till the fat lady sings.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.
嵐にもかかわらず彼は出ていった。
In spite of the storm, he went out.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
I must get this work finished by next Tuesday.
裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
Though he is wealthy he is not happy.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
The opposition party is still harping on the scandal.
名声にもかかわらず、彼は幸せではない。
Despite all his fame, he is not happy.
娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。
Our daughter is none the better because we've been nursing.