iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
59 customer ratings
4.66 ★★★★★
製品詳細・スペック
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
僕の直属の上司は気難しい。
My immediate boss is tough to please.
彼女は上司を父のような人だと思っている。
She thinks of her boss as a father.
彼女は思うことを上司に話した。
She told her boss what she had in mind.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
彼女の上司は扱いにくい。
Her boss is hard to deal with.
彼らはしばしば上司を笑いものにする。
They often make fun of the boss.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
Their boss made them work against their will.
彼は頼り甲斐のある上司だ。
He is a dependable boss.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
彼は上司の受けが悪い。
He gets along badly with his boss.
彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
He made believe not to hear his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
He breathed deeply before entering his boss's office.