【中古】 下宿人が死んでいく / シャーロット・マクラウド, 浅羽 莢子 / 東京創元社 [文庫]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
320円
著者:シャーロット・マクラウド, 浅羽 莢子出版社:東京創元社サイズ:文庫ISBN-10:4488246052ISBN-13:9784488246051■こちらの商品もオススメです ● 大辞泉 / 小学館大辞泉編集部 / 小学館 [ハードカバー] ● ナイツ&マジック(4) / 天酒之瓢, 黒銀…
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させている。
She boards students.
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
He found a good room with board near his college campus.
彼は叔母さんの家に下宿していた。
He boarded with his aunt.
私は下宿を探していました。
I was on the hunt for lodgings.
私は下宿しています。
I live in a rooming house.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私はおじの家に下宿している。
高い料金を下宿屋に払わねばならない。
I have to pay high rates to the boarding.
学生でも下宿させてもらえますか。
Do you take in students?
下宿生たちは今休暇で不在です。
The boarders are now away on vacation.
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.