サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
妹は彼らとの交際を望んでいない。
My sister doesn't wish to associate with them.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
彼女はビルと交際したくないと思っている。
She doesn't like to associate with Bill.
彼は名声のある人たちとだけ交際している。
He associates only with prestigious people.
彼は彼女との交際を続けている。
He stays in touch with her.
彼は村人たちと交際しない。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は三年間メアリーと交際している。
He has been keeping company with Mary for three years.
彼との交際で得るところが多かった。
I benefited much from my association with him.
私たちは結婚を前提として交際しています。
We are dating with a view to marriage.
交際を続けましょう。
Let's keep in touch.
君は彼と交際しない方がよい。
You had better not keep company with him.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You had better not associate with those men.
何ヶ月か彼女と交際している。
I've been going out with her for months.
悪い奴らと交際するな。
Never associate with bad fellows.
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
Don't keep company with such a selfish man.
その老人は人と交際しなかった。
The old man kept to himself.
その男は妻と交際し始めた。
The man took up with his wife.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
George does not mix much; he likes to keep to himself.