1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
彼は今回の事故で6回目だ。
This is his sixth accident.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I'm going to get my own way this time.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回私の目的地はパリです。
This time my goal is Paris.
今回は特別な行事なんです。
This is a special occasion.
今回は大目に見よう。
I'll let it go this time.
今回は出席できません。
I can't make it this time.
今回は見逃してくれよ。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してください。
Let me off the hook this time, please.
今回は君の不注意を許しましょう。
今回はボブが勝ちそうだ。
This time Bob is likely to win.