【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Thousands of small businesses went under during the recession.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
They blamed him for the failure of the company.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
多くの小さな会社が倒産した。
Many small companies went bankrupt.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
実際のところ、倒産は避けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
今年は倒産が一割減少しています。
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
現状では倒産はさけられない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
会社は赤字経営で倒産した。
The company was in the red and went under.
会社は資金不足のため倒産した。
The firm went under due to lack of capital.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
The company managed to keep afloat.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産した。
The company went bankrupt.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は事実上は倒産だ。
That company is, in effect, bankrupt.