図解即戦力 勘定科目と仕訳がこれ1冊でしっかりわかる本【電子書籍】[ 樋渡順 ]
1,760円
1 customer ratings
5 ★★★★★
<p><strong>(概要)</strong><br /> 本書は経理や簿記の業務に必要な仕訳とその際に使う勘定科目をやさしく解説した書籍です。業界初のオールカラー解説で「読みやすい」・「引きやすい」・「使いやすい」と、知りたい仕訳や勘定科目がパッとわかります。<br />…
勘定お願いします。
The check, please.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
勘定書を頼むよ。
Check, please.
勘定書をお願いします。
The check, please.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I never meant to have you pay the bill.
父の勘定につけといてください。
Put it on my father's account.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
She insisted on my paying the bill.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
After the meal, I asked for the bill.
おい!スコット!俺の勘定を払って!
Hey! Scott! Pay my bill!
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I demanded that he pay the bill immediately.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
I never meant to have you pay the bill.
私は1万円の勘定を支払った。
I paid an account of 10,000 yen.
私の勘定につけておいてください。
Charge it to my account.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
It's a bit much to expect me to pay the bill.