数量限定 アサヒ 生ビール ワンサード [ 350ml×24本 ] 2026年2月17日発売を先行販売!!
5,680円
マルエフのまろやかさと黒生のほのかな芳ばしさが、絶妙な2:1の割合で混ざり合ったワンサード。ビール通に愛され続ける裏メニューを缶で手軽に味わえます。
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
羹に懲りて鱠を吹く。
A burnt child dreads the fire.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Cold winds blow hard every winter.
夜の間中吹く風は冷たかった。
During the night the wind blew cold.
明日は明日の風が吹く。
Tomorrow is another day.
風は南へ吹く。
風は帆に向かって吹く。
The wind blows against the sails.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He is able to play the flute.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
There is usually a cool breeze here in the evening.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
今日は昨日より風がよく吹く。
There's more wind today than yesterday.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
今ごろの季節には海からの風が吹く。
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
Robert tends to talk big.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
Ted likes playing the trumpet.
風が吹く。
The wind blows.
夕されば門田の稻葉おとづれて葦の丸屋に秋風ぞ吹く。