天才 (幻冬舎文庫) [ 石原 慎太郎 ]
726円
12 customer ratings
3.75 ★★★★
幻冬舎文庫 石原 慎太郎 幻冬舎テンサイ イシハラ シンタロウ 発行年月:2018年01月24日 予約締切日:2018年01月23日 ページ数:224p サイズ:文庫 ISBN:9784344426924 本 小説・エッセイ ノンフィクション 文庫(ノンフィクション) 小説・エッセイ 日本の小説…
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼女は天才だと信じられている。
It is believed that she is a genius.
彼女は数学の天才だった。
She was a genius in mathematics.
彼女は数学にかけては天才です。
She is a genius at mathematics.
彼女はいわゆる天才だ。
She is what is called a genius.
彼女はある種の天才です。
She is a kind of genius.
彼女の息子は天才です。
彼を天才と呼んでも誇張ではない。
It is no exaggeration to call him a genius.
彼は揚げ足とりの天才だ。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He has some share of his father's genius.
彼は天才も同然だ。
He is no less than a genius.
彼は天才なんてとんでもない。
He is far from a genius.
彼は天才と言われていた。
彼は天才と言っても過言ではない。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才というより努力家だ。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才だと言われている。
He is said to be a genius.
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
It may safely be said that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才かもしれない。