When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
彼女は本を書くことを契約した。
She is engaged in writing a book.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
They made him sign the contract.
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
They signed a three-year contract with a major record company.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼は無理にその契約に署名させられた。
He was compelled to sign the contract.
彼は彼らと家具の売買契約をした。
彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
He signed on for another year.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
He was made to sign the contract against his will.
彼の契約はもう1年間有効だ。
His contract runs for one more year.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
年末までに契約を履行しなければならない。
We must complete the bond by the end of this year.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
長期貸借契約預かり金。
Deposits on long-term leases.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.