Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He was a great general and statesman.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は兵士をパリに集結した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は私たちと握手をした。
The general shook hands with us.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general's massive presence awes everyone.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The city dedicated a monument in honor of the general.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The great statesman and general is still living.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.