【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
僕のことに干渉しないでくれ。
Don't interfere in my affairs.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
My mother is always poking her nose into my private life.
彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。
Don't make fun of her. She just chugged three bottles of beer.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
He was thirsty enough to drink a well dry.
彼はビールの大ジョッキを飲み干した。
He drank that large beer mug dry.
彼はコップの中身を飲み干した。
彼に干渉するな。
Don't meddle in his affairs.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
日照り続きでその池は干上がった。
The pond dried up in hot weather.