\2/13販売開始/【第100弾 記念企画】【ウイスキーみくじ 466口限定】山崎18年 山崎12年 白州12年 響ジャパニーズハーモニー イチローズ 知多 など 福袋 酒くじ おみくじ ウイスキー くじ 最新
3,980円
1293 customer ratings
4.23 ★★★★
※本企画は福袋、くじという特性上、中身が想像していたものと違うなどのお客様都合による返品・交換はお受け致しかねます。※画像に掲載されているお酒のどれか1本(1口)が発送されます。…
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
彼らはお互いに座席を交換した。
They exchanged seats with each other.
彼は座席から立ちあがった。
He rose from his seat.
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Could you put your seat back up a little?
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
It is essential to reserve your seat in advance.
座席を予約しました。
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
It was good of you to give up your seat.
座席をとっておいてください。
座席をつめていただけませんか。
Would you make room for me?
座席へ戻ろう。
Let's go back to our places.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
座席ベルトをおしめください。
座席は全部予約済みです。
座席の背を倒してもいいですか。
May I put my seat back?
座席が二つあいたままになっていた。
Two seats remained vacant.
座席が倒れません。
I can't fix the seat.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.
鞄を座席の下に置いてください。
Stick the bag down under the seat.