iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
56 customer ratings
4.64 ★★★★★
製品詳細・スペック
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Please make sure that the door is locked.
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
She was jealous when he talked to another girl.
彼女に話し掛けるのはよそう。
Let's not talk to her.
彼女には話し掛ける人がいない。
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼に話し掛けるほうがよいだろう。
彼にあまり期待を掛けるな。
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
There's no talking to him when he's angry.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
私はあなたを時々見掛ける。
I see you every now and then.
偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。
Even times odd is even, odd times odd is odd.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
This is a very sturdy chair to sit in.
4掛ける2は8だ。
Four multiplied by two is eight.
3に5を掛けると15になる。
声掛けるのが面倒くさいってどれだけものぐさなんだよ。
そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。
Going out with those clothes? They look kinda bad.