ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
文句を言えば切りがない。
Once the complaining starts, it never ends.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
母はいつも私に文句を言っています。
My mother is always finding fault with me.
文句を言っても始まらないだろ。
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Don't complain about that. You've asked for it.
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
彼女は文句なしの美人だ。
She is a perfect dream.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
She finds fault with everything and everyone.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
They always find fault with others.
彼は料理がまずいと文句を言った。
He complained of the dish tasting bad.