カウネット 文書保存箱 A4・B5用 取手付き 10箱
4,071円
…
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
別紙の注文書の通り注文いたします。
父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
She came across some old documents in the closet.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
He came across some old documents in the closet.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
He sat up late last night working on the documents.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
途中で文書を強奪された。
We were robbed of the documents on the way.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Indicate size, color, and style on the order form.
大量の文書を入力しなきゃならない。
I have to type in a really big document.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
それを文書で見たいと思います。
I'd like to see that in black and white.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。
We regarded the document as belonging to her brother.
その文書は敵の手に渡った。
The document passed into the enemy's hands.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The document records that the war broke out in 1700.