ワッペン 星(ほし) 白色・金色・銀色 小さいサイズ 最大横幅2.1cm前後 《刺繍ワッペン アイロンワッペン アップリケ 星のワッペン》
55円
302 customer ratings
4.75 ★★★★★
▶Info: アイロンワッペン(アップリケ) シンプルな白色とキラキラ感のある金色と銀色の親指サイズのスターワッペンです♪ バッグやベビー服や子供服、大人のTシャツなどのちょっとしたワンポイントにおすすめのパッチです☆オリジナルのグッズ作りにもどうぞ。…
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
他の惑星に知的生命体はいるか?
Is there intelligent life on other planets?
隕石が燃えて、流星となる。
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The planets revolve around the sun.
惑星は恒星の周りを回る。
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The surface of a planet is composed mostly of water.
流れ星が空を駆けた。
A shooting star dashed through the sky.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
夜空に星がきらきら輝いていた。
夜空には星一つ見えなかった。
Not a star was to be seen in the sky.
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
夜の空に星が現れ始めた。
Some stars began to appear in the night sky.
夜には星が見える。
Stars can be seen at night.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
目に見える星の数は無数です。
The number of visible stars is very great.
木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.