1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.