Available on Google PlayApp Store

欠け

jeanne6663

Meaning

欠け かけ
noun (common) (futsuumeishi)
  • fragment
  • splinter

Translations

  • chip
  • crack

Kanji

    • onyomiケツケン
    • kunyomiか.けるか.く
    • meaninglack; gap; fail; yawning radical (no. 76)

Sentences

  • Japanese 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
  • Japanese 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
    English The main thing that dreams lack is consistency.
  • Japanese 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
    English I have a feeling that something is lacking in my life.
  • Japanese 彼女は美的感覚に欠けている。
    English She is lacking in sense of beauty.
  • Japanese 彼女は常識に欠けている。
    English She lacks common sense.
  • Japanese 彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
    English She's by no means lacking in consideration. She's just shy.
  • Japanese 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
    English Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
  • Japanese 彼女には常識が欠けている。
    English She is lacking in common sense.
  • Japanese 彼らには勤勉さが欠けている。
    English They are wanting in industry.
  • Japanese 彼は判断力に欠けている。
    English He lacks judgement.
  • Japanese 彼は道徳力に欠けていた。
    English He was lacking in moral fiber.
  • Japanese 彼は創造的精神が欠けている。
  • Japanese 彼は全く情愛に欠けているようだ。
    English He seems to be bankrupt of all tender feeling.
  • Japanese 彼は常識に欠けているに違いない。
    English He must be lacking in common sense.
  • Japanese 彼は常識に欠けている。
    English He is lacking in common sense.
  • Japanese 彼は常識が全く欠けている。
    English He lacks the merest grain of common sense.
  • Japanese 彼は社会人としての自覚に欠ける。
    English He lacks consciousness that he is a member of society.
  • Japanese 彼は決断力に欠けている。
    English He lacks decisiveness.
  • Japanese 彼は決して勇気が欠けているわけではない。
    English He is by no means wanting in courage.
  • Japanese 彼は経験に欠ける。
    English He is destitute of experiences.

Shopping

Share