訳あり 国産数の子 かずのこ にぎり子 バラ子 味付き数の子 500g 金沢まいもん寿司が厳選!バラ子の訳ありですが、味は申し分なし!【数の子 訳あり】【マ印】国内加工
4,480円
商品情報 名称 訳あり北海道産味付かずの子握り子(バラ子) 内容量 500g×1袋 ※商品画像とパッケージが異なる場合がございます 原材料…
妹の視力は申し分ない。
My sister has perfect vision.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
Apart from its cost, the plan was a good one.
彼女は秘書として申し分がない。
As a secretary she is a prize.
彼は申し分のない賢さに恵まれている。
He is gifted with perfect wisdom.
彼は申し分なくよくはたらいている。
He working all right.
彼は概して申し分のない学生である。
He is, on the whole, a satisfactory student.
彼はどこから見ても申し分のない王でした。
He was every inch a king.
彼の論文は申し分ない。
His thesis leaves nothing to be desired.
彼の仕事は申し分なかった。
His work was satisfactory.
彼の仕事は申し分がない。
His work leaves nothing to be desired.
彼の作文は申し分ない。
His composition leaves nothing to be desired.
彼の絵は申し分ない。
彼の演奏は申し分なかった。
His performance left nothing to be desired.
彼の英語は申し分がない。
His English leaves nothing to be desired.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
His score on the English test is quite satisfactory.
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
申し分のない味です。
It tastes just right.
散歩には申し分のない日だった。
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.