What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
老人が突然私に話しかけた。
An old man spoke to me suddenly.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
野犬は突然子供に飛びかかった。
The stray dog suddenly came at the child.
名案が突然彼女に浮かんだ。
A good idea suddenly struck her.
霧の中から突然船が現れた。
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Strange to say, she suddenly disappeared.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
物価が突然下がった。
Prices dropped suddenly.
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
A fine view burst upon our sight.
悲劇は突然起こった。
The tragedy happened suddenly.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
In her grief, she burst into tears.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.