ライバル企業の御曹司が夫に立候補してきます~全力拒否するはずが、一途な溺愛に陥落しました~ (ベリーズ文庫) [ 宝月なごみ ]
770円
ベリーズ文庫 宝月なごみ スターツ出版ライバルキギョウノオンゾウシガオットニリッコウホシテキマスゼンリョクキョヒスルハズガイチズナデキアイニカンラクシマシタ ホウヅキナゴミ 発行年月:2024年09月09日 予約締切日:2024年09月08日 ページ数:288p サイズ:文庫…
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
彼は立候補することを公式に発表した。
彼は立候補した。
He stood for an election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He will run for the next year's election.
彼は無所属で立候補した。
He ran as a candidate, independent of any party.
彼は大統領に立候補するだろう。
彼は大統領に立候補したがっている。
He wants to run for President.
彼は代議士に立候補しています。
He's running for Congress.
彼は市長に立候補するつもりだ。
彼は市長に立候補するそうだ。
They say that he will run for mayor.
彼は市長に立候補している候補者の1人です。
He is one of the candidates running for mayor.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は再選をねらって立候補した。
He is up for reelection.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
He came forward as a candidate for Congress.
彼はその選挙で対立候補を破った。
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
Political candidates should talk about family values.
私は知事に立候補した。
I ran for the governor.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
I gave up running for president.
私は市長に立候補した。