【送料無料】端数在庫一掃★白ワイン9本セット!!
9,878円
1 customer ratings
4.0 ★★★★
セット内容 白750ml x 9本 1本目 ヴィルゴ・カンパーニャ・グレコ 2023 Virgo Campania Greco 2023 色・容量:白750ml ALC:13.0% ブドウ品種:グレコ100% 産地:イタリア-カンパーニャ州 味わい:辛口 ラベル表示:酸化防止剤(亜硫酸塩)…
企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Her viewpoint is limited.
彼は勢力範囲を広げようとした。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He tried to make both ends meet.
彼の読書は広範囲にわたる。
His reading is of a wide range.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲にわたっている。
His study covers a wide area.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
You should live within your means.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Try to live within your income.
試験範囲は何課せすか。
How many lessons is the examination going to cover?
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
We discussed a wide range of topics.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I'm not moving out of range of that telephone.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I'll help you within the limits of my ability.