ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
I had known her for ten years when I married her.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
年月が経った。
Years passed.
東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
時間がどんどん経った。
Time went quickly.
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
How tall do you think my daughter will be in three years?
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
Years intervene between the two incidents.
すでに20年経った。
Twenty years already passed.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
You've only been on the job for about 15 minutes.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
I wonder if she'll recognize me after all these years.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
While we were busy, 2 hours passed again.
三週間経った。
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。