In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
腐れ縁と思ってあきらめる。
Make the best of one's lot with fatal resignation.
彼女は随分前に家族と縁を切った。
She broke with her family long ago.
彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
So they filled them to the brim.
彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。
He framed the picture he had bought on the street.
彼はその事件とまったく無縁ではない。
He is involved in the case a little.
彼はその一族に縁がある。
He is related to the family.
彼はスージーと縁を切った。
He has done with Susie.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
His portrait was mounted in the fancy frame.
猫はトラと近縁である。
Cats are related to tigers.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.