1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I am not responsible to you for my blunder.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
法律に従うのは我々の義務だ。
法律に従うのはみんなの義務だ。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
To obey the laws is everyone's duty.
法に従うのは我々の義務だ。
It is our duty to obey the law.
母に対する義務だけで教会に行きます。
I only go to church out of duty to my mother.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
彼女を保護する義務がある。
I am responsible for her protection.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
She endeavored to do her duty.
彼女は義務を果たした。
She performed her duties.
彼女には義務の観念が無い。
She has no sense of duty.
彼を援護するのが義務だ。
It is incumbent on us to support him.
彼らを援助するのが我々の義務である。