As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.
列車は西へ走っていた。
The train was hurrying west.
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
The sunset glows in the west.
僕の部屋は西日をまともにうける。
The afternoon sun comes directly into my room.
北にはスコットランド、南にイングランド、西にウェールズ、そして、さらに西には北アイルランド。
In the north, there's Scotland; in the south, England; in the west, Wales; and further west, Northern Ireland.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
風は西から吹いている。
飛行機が西のほうへ飛んでいった。
The plane flew toward the west.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女の息子は西ドイツに配置されている。
Her son is stationed in West Germany.
彼らは大西洋を横断した。
They crossed the Atlantic Ocean.
彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
They were the native New Zealanders before the Western people came.