い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
連絡をとりつづけて。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
Keep in touch.
連絡先をここに書いてください。
Please write down your contact address here.
連絡ちょうだい!
連絡はどのようにすれば取れますか。
How can I get in touch with you?
連絡するなら電話でお願いします。
When you contact me, please do so by phone.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡してね。
Keep in touch.
連絡して下さい。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
Please keep in touch.
来週連絡いたします。
I will get in touch with you next week.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
If you can't make it, call us as soon as possible.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
We'll give your pharmacy a call.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.