アサヒ ドライゼロ(350ml*48本セット)【ドライゼロ】[ノンアル/ドライゼロ/ノンアルコールビール]
5,568円
473 customer ratings
4.65 ★★★★★
お店TOP>ノンアルコール飲料>アサヒ ドライゼロ (350ml*48本セット)【アサヒ…
ご遠慮なくお使いください。
Be my guest.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The city council meeting is a great place to sound off.
果物をご遠慮なく。
Please help yourself to some fruit.
何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Don't hesitate to tell me if you need anything.
遠慮なく私の辞書を使ってください。
Please feel free to use my dictionary.
遠慮なく私に質問して下さい。
遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Please feel free to express yourself.
遠慮なく意見してやるぞ。
I'll give you a piece of my mind.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please help yourself to the cake.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
If you think this is wrong, you must speak out.
どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Feel free to ask any questions.
どうぞ遠慮なく電話をください。
Please feel free to call me up.