二十四節気で親しむ 茶の湯の銘 [ 淡交社編集局 ]
1,650円
1 customer ratings
5 ★★★★★
淡交社編集局 淡交社ニジュウシセッキデシタシム チャノユノメイ タンコウシャヘンシュウキョク 発行年月:2023年03月01日 ページ数:224p サイズ:単行本 ISBN:9784473045454…
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
She swears by that brand.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
His way of talking come home to us all.
彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Bear his advice in mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
His idea was imprinted on my mind.
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
His lecture made a deep impression on us.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
His academic achievements are impressive.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
His speech impressed us very much.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The audience was impressed by his profound lecture.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
His speech made a deep impression on the students.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
We were very impressed by his new book.
私は彼の話に大変感銘を受けた。
私は彼の話に深い感銘を受けた。
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
His music made a deep impression on me.