【送料無料】端数在庫一掃★白ワイン9本セット!!
9,878円
1 customer ratings
4.0 ★★★★
セット内容 白750ml x 9本 1本目 ヴィルゴ・カンパーニャ・グレコ 2023 Virgo Campania Greco 2023 色・容量:白750ml ALC:13.0% ブドウ品種:グレコ100% 産地:イタリア-カンパーニャ州 味わい:辛口 ラベル表示:酸化防止剤(亜硫酸塩)…
奈良は静かで、きれいな町です。
Nara is a quiet and beautiful city.
お客様、もう少しお静かに。
Could you be a little quieter, sir?
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
流れの静かな川は水が深い。
Still waters run deep.
嵐のあとは静かだった。
After the storm, it was calm.
頼むから静かにしてよ。
Do be quiet, please!
役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
母親は子供たちに静かにするように言った。
The mother told the children to be quiet.
風がおさまると急に静かになった。
There was a sudden calm as the wind dropped.
部屋は墓場のように静かだった。
The room was as still as the grave.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
You could hear a pin drop in the room.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
彼女は静かに目を閉じた。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに部屋に入った。
She quietly entered the room.
彼女は静かな人です。
She is quiet.
彼女は静かな曲が好きだ。
She prefers quiet music.