プロジェクトファイナンスの理論と実務 / 原タイトル:Principles of Project Finance 原著第2版の翻訳[本/雑誌] / エドワード・イェスコム/著 佐々木仁/監訳…
ピープルウエア ヤル気こそプロジェクト成功の鍵 / 原タイトル:PEOPLEWARE 原著第3版の翻訳[本/雑誌] (単行本・ムック) / トム・デマルコ/著 ティモシー・リスター/著…
ハンドブック組織ディスコース研究 / 原タイトル:The SAGE Handbook of Organizational Discourse[本/雑誌] (単行本・ムック) /…
未来を企画するクラウドファンディングボローニャ国際児童図書展ラガッツィ賞を受賞。世界14ヶ国語に翻訳されている、メキシコ生まれの真っ黒な美しい絵本を翻訳出版したい!
Google翻訳とSMT精度を比較! – 最新機械翻訳(自動翻訳)検証レポート
ドクター・ハルの折り紙数学教室 / 原タイトル:PROJECT ORIGAMI 原著第2版の翻訳[本/雑誌] / トーマス・ハル/著 羽鳥公士郎/訳
f:id:bluesoyaji:20210515173443j:image
【簡単・時短・無料】DeepLが変える自動翻訳。11項目で精度検証&使い方
データ品質プロジェクト実践ガイド 質の高いデータと信頼できる情報を得るための10ステップ / 原タイトル:Executing Data Quality Projects…
Tokyor13 - YjdnJlpパッケージとTokyo.R翻訳プロジェクトの紹介
Python基礎&実践プログラミング プロへのスキルアップ+プロジェクトサンプル / 原タイトル:Beginning Python 原著第3版の翻訳[本/雑誌] (impress top…
めちゃくちゃ精度が高いと話題の機械翻訳「DeepL翻訳」に日本語の翻訳機能が登場したので実際に使ってみた
システム検証DIYプロジェクト トレンドフォローシステムを毎日修正・更新する / 原タイトル:Trend Following Systems 原著第2版の翻訳[本/雑誌]…
教師のためのセルフスタディ入門 協働的な問いによる実践の改善 / 原タイトル:SELF-STUDY TEACHER RESEARCH[本/雑誌] / アナスタシア・P.サマラス/著 武田信子/監訳…
<図解>DeepL(ディープエル)翻訳をパソコンで使用するなら無料アプリを活用すべき件
Love Coffee クリエイティブなコーヒーの作り方 バリスタの秘密 / 原タイトル:LOVE COFFEE[本/雑誌] / ライアン・セーダー/共著 松野浩平/共著…
Google翻訳、翻訳精度が大幅向上?「今に見てろ」→「Mitero Now」も改善
とある単語を繰り返すと…Google翻訳が世界の終わり伝える翻訳を生成
実践ソフトウェアエンジニアリング / 原タイトル:SOFTWARE ENGINEERING 原著第9版の翻訳[本/雑誌] / RogerS.Pressman/共著 BruceR.Maxim/共著…
【これはひどい】Google翻訳の精度があがった!?実際に翻訳させたらカオスになったツイートまとめまとめのカテゴリ一覧まとめまとめについて関連サイト一覧