A cutting from the collected poems of Minamoto no Shitagō ( ACE911- ACE983), calligraphy by FUJIWARA Sadanobu, ACE 1110, Japan Japanese Calligraphy, Calligraphy Art, Shadow Images, Art Images, Ikebana, Hybrid Art, Japan Crafts, Tinta China, Text Art
京都市下京区にある風俗博物館のこと。明石姫君の裳着~姫君の通過儀礼・成人~に引き続き、2012年6月に撮影した風俗博物館の展示の様子です。東の対東廂では『源氏物語』<梅枝>より「草子つくり~明石姫君婚礼仕度~」の場面が展示されていました。ふたつの記事に分けてご紹介します。舞台は、六條院春の御殿寝殿にみたてられています。<博物館レジュメより>“桜の盛りも過ぎて浅緑の空がうららかな頃、源氏は寝殿に独り離れ、御簾をあげわたして端近くで脇息の上に草子を置き、くつろいだ袿姿で草子を書くことに心砕いている。御前には草紙の情趣が解せる女房二三人ほどだけが伺候し、墨を擦らせている。そこへ、兵部卿宮が依頼の草子を持参し、風流人として名高い兵部卿宮は香合わせに続き、源氏のもとへ集められた草子を様々に評論した。”源氏:袿姿“平安時代...【京都・風俗博物館~よみがえる源氏物語の世界~】2012年6月撮影草子つくりその1 Heian Period, Genji, Japanese Kimono, Fashion Fashion, Tales, Asia