What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」
"Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?"
良い考えが浮かんだ。
A good idea presented itself.
良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。
A good idea crossed his mind.
良い考えが彼に浮かんだ。
A good idea occurred to him.
良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
A good idea occurred to me just then.
両手でつかんでいなさい。
Hold it with both hands.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.