Android app (β) is available. Google Play

Meaning

しょ
suffix
counter
  • counter for places
とこ
noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • place
  • spot
  • scene
  • site

noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • address

noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • district
  • area
  • locality

noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • one's house

noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • point

noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • part

noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • space
  • room

noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • whereupon
  • as a result

noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • about to
  • on the verge of
ところ
Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • place
  • spot
  • scene
  • site

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • address

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • district
  • area
  • locality

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • one's house

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • point

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • part

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • space
  • room

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • whereupon
  • as a result

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
suffix
  • about to
  • on the verge of

Kanji

    • onyomiショ
    • kunyomiところ-ところどころとこ
    • meaningplace

Sentences

  • Japanese 誰にでも長と短所がある。
    English Everyone has strengths and weaknesses.
  • Japanese 「実を言うと、俺、高恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
  • Japanese 驚かないをみると知ってたのね。
  • Japanese あなたは他の誰も見ていなかった場で私を見つけた。
  • Japanese この場には不思議な雰囲気がある。
  • Japanese 彼氏が留置に入って10日経ちました。
    English It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
  • Japanese 2回目の人工内耳移植への低得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
    English Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
  • Japanese 良い:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
    English Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
  • Japanese 非の打ちがない計画は、窮屈だなあ。
    English A faultless plan is stifling, isn't it.
  • Japanese この大分類には、金融業又は保険業を営む事業が分類される。
    English Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
  • Japanese だが、レーガン政権と最高裁判に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
    English Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
  • Japanese このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場を求めた。
    English So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
  • Japaneseを除くすべての攻撃を認める。
    English I'm allowing all attacks except on vital organs.
  • Japanese 「高いって、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
    English "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."
  • Japanese 関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、有格はありません。
    English The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
  • Japanese 行けども行けども、やはり同じ場をグルグル回っている気がしてならない。
    English The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
  • Japanese いくら道に迷ったからって、こんなで野宿は絶対にイヤですからね。
    English Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
  • Japanese 私がいなかったら、この事務は3日でカオスですよ。
    English If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
  • Japanese 俺は葵の指さした場に胡坐をかく。
    English I sit down crosslegged where Aoi points.
  • Japanese 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういうからちゃんとしないと」
    English "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."

Shopping

Share