Available on Google PlayApp Store

Meaning

noun (common) (futsuumeishi)
  • pawn (in chess or shogi)
noun (common) (futsuumeishi)
  • unit of land measurement
  • 3.95 square yards
  • 3.31 square metres (meters)
Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • step
  • stride

  • counter for steps

Translations

  • pawn《将棋》

Kanji

    • onyomi
    • kunyomiある.くあゆ.む
    • meaningwalk; counter for steps

Sentences

  • Japanese 自分自身に疑問を持つことは良識の第一だ。
  • Japanese 学校まで10分でいて行ける。
  • Japanese ほとんどの科学的進は当然のことについての発見に過ぎない。
  • Japanese 公園を散しています。
    English I'm taking a walk in a park.
  • Japanese そうしたなかで急速な進を遂げてきたのが、ITである。
    English In the midst of this, it is IT that has made great progress.
  • Japanese 明るい笑顔で2人は光り輝く未来をみ始めたんだ。
    English Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
  • Japanese これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進に大いなる助けとなります。
    English Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
  • Japanese 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよちき出しました。
    English She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.
  • Japanese よちよちきの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。
    English Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family.
  • Japanese 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるようにいていました。
    English His backache left him lurching along with leaden legs.
  • Japanese5分以内に着くはずです。
    English You should get there in five minutes walking.
  • Japanese ほらっ、キリキリくっ!
    English Come on, get walking!
  • Japanese なにちんたらいてんだ。
    English Get a move on!
  • Japanese そうだ、どうせなら散がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
    English I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
  • Japanese 付き人も連れずどこほっつきいてんですか。
    English Just where have you been loitering around without your attendants?
  • Japanese 彼はその娼婦に目もくれない様子でいていった。
    English He walked on appearing to disregard the prostitute.
  • Japanese 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一で届かなかった。
    English The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
  • Japanese 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3しかないぞ?
    English The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
  • Japanese 私こんなにおそくまで外出いたことないわい!
    English I've never stayed out this late walking before!
  • Japanese 監督はチームをトーナメント優勝に今一という所までもっていったのに悔しいことだった。
    English It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.

Shopping

Share