最新オールカラー版 これだけは知っておきたい 図解 離婚のための準備と手続き 改訂6版 [ 鈴木 幸子 ]
1,760円
鈴木 幸子 柳沢 里美 新星出版社サイシンオールカラーバン コレダケハシッテオキタイ ズカイリコンノタメノジュンビトテツヅキ カイテイロッパン スズキ ユキコ ヤナギサワ サトミ 発行年月:2023年03月02日 ページ数:288p サイズ:単行本 ISBN:9784405104167…
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
離婚率は上昇すると予想されている。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚するんじゃないかしら。
I think she will divorce him.
離婚されたと聞き残念に思います。
I'm sorry to hear that you got a divorce.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
He divorced her after years of unhappiness.
彼女は離婚したがっていた。
She wanted to get a divorce.
彼女は夫と離婚した。
She divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
She filed a suit for divorce against him.
彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
She won't agree to a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
She had good reason to file for a divorce.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.
彼らの離婚には本当にびっくりした。
Their divorce came as a complete surprise.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.