マスコット ゆるすいみー ミニぬいぐるみ うみうし クーリア プレゼント マシュマロポップ
660円
ゆるーい刺繍がかわいい水族館シリーズウミウシ 小さめ かわいい ぬいぐるみ 人形…
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
政治はこの3つを分割したいみたいね。
It seems that the government wants to separate these three.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
I took it in a literal sense.
そればっかり考えてる!一晩中ねられないみたいです。
メアリーは私が好きではないみたいですね。
Mary scarcely seems to care for me, does she?
ねえ、元気がないみたいだけど。
My, you're looking green around the gills.
クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
I think I have to go back on a diet after Christmas.
いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
Hurry up! We are all waiting for you.
アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。
I think Mr Ashe has just got to have a cigarette.
あいみつ取るべきだね。
We should put out a call for bids.
なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.
外は暖かいみたいです。
It seems warm outside.
息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
彼女はアメリカ人ではないみたいです。
She doesn't seem to be an American.
トムさんは何も気に入らないみたい。
Tom doesn't seem to like anything.
もう誰も私の友達になりたくないみたいです。
Nobody wants to be my friend anymore.
このアパートはだれも住んでいないみたいだ。