1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けい子と一朗が納得ずくで別れた。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
父はその会社にいくらかかんけいしている。
My father has something to do with that firm.
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
She began lessons in piano at age 6.
彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。
She will rapidly progress in her piano lessons.
彼女はその男の弱点につけいった。
She presumed on his weakness.
彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
I like her the better for her faults.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼はこっけいな話をした。
彼はこっけいな性質の人だ。
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
I like him all the more for his weaknesses.
熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
I've just had a hot bath, so I feel much better.
道化師はこっけいな顔をした。
The clown made a funny face.
男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。
It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man.
人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。
We must accept life, for good or for evil.
私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
I was all the more angry because I was laughed at by him.
私はこのことはかんけいありません。
I am not concerned with this affair.
私の事によけいな口出しをしないでくれ。
Don't meddle in my affairs.