【ネコポス送料360】 のぼり旗 はり・きゅうのぼり 1N0G 接骨院・鍼灸 グッズプロ 【名入れできます+1017円】
1,099円
1 customer ratings
5 ★★★★★
…
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.
「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」
"Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?"
封筒にもう1枚切手をはりなさい。
Stick another stamp on the envelope.
彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
She is none the less beautiful for her faults.
彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。
She watched the apple trees burst into blossom.
彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。
She had a basket full of apples.
彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。
彼女はイチゴが好きで、姉はりんごが好きだ。
She likes strawberries and her sister apples.
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
I like her none the less for her faults.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
I like her none the less for her faults.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
They graded apples according to their size.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
He's intelligent, but I still don't like him.
彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
彼は価格変更のビラをはり出した。
He put up a notice about the change in price.
彼はりんごをぽいとなげてよこした。
He chucked me the apple.