サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.
夜のとばりが下りつつある。
Darkness is falling.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
Should I fail, I would try again.
彼はいつもいばりちらしています。
He is always throwing his weight around.
少し、出しゃばりすぎると思わないか。
Don't you think you are a little too pushy?
出来るだけがんばります。
I will do my best.
私は能力の限りその仕事をがんばります。
I will do the work to the best of my ability.
今度はがんばります。
I'll try not to disappoint you next time.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
机と椅子にへばりついています。
I am tied to my desk and chair.
会社で成功するようにがんばりなさい。
Try to get ahead in your company.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば成功するだろう。
One more effort, and you will succeed.
その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
His remarks on the subject are much to the point.
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.
この箱はかさばりすぎて運べない。
This box is too bulky to carry.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
We hung on in spite of all the troubles.
私達は、あなたのがんばりに感謝している。
We appreciate your hard work.