シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
それは文脈による。
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.
製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
明日の予定は、天候によるね。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の朝八時に誘いによるよ。
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
I hear he is somebody in his village.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.